SWAT-MP: The SemEval-2007 Systems for Task 5 and Task 14

نویسندگان

  • Phil Katz
  • Matt Singleton
  • Richard Wicentowski
چکیده

In this paper, we describe our two SemEval2007 entries. Our first entry, for Task 5: Multilingual Chinese-English Lexical Sample Task, is a supervised system that decides the most appropriate English translation of a Chinese target word. This system uses a combination of Naı̈ve Bayes, nearest neighbor cosine, decision lists, and latent semantic analysis. Our second entry, for Task 14: Affective Text, is a supervised system that annotates headlines using a predefined list of emotions. This system uses synonym expansion and matches lemmatized unigrams in the test headlines against a corpus of handannotated headlines.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

SWAT-MP: Supervised WSD and Affective Text Tagging

In this paper, we describe our Word Sense Disambiguation system for SEMEVAL-1 task 5: Multilingual Chinese-English Lexical Sample Task. We implement methods based on Bayesian calculations, cosine comparison of word-frequency vectors, decision lists, and Latent Semantic Analysis. We also implement a simple classifier combination system that combines these classifiers into one WSD module. The res...

متن کامل

SWAT: Cross-Lingual Lexical Substitution using Local Context Matching, Bilingual Dictionaries and Machine Translation

We present two systems that select the most appropriate Spanish substitutes for a marked word in an English test sentence. These systems were official entries to the SemEval-2010 Cross-Lingual Lexical Substitution task. The first system, SWAT-E, finds Spanish substitutions by first finding English substitutions in the English sentence and then translating these substitutions into Spanish using ...

متن کامل

SemEval-2007 Task 14: Affective Text

The “Affective Text” task focuses on the classification of emotions and valence (positive/negative polarity) in news headlines, and is meant as an exploration of the connection between emotions and lexical semantics. In this paper, we describe the data set used in the evaluation and the results obtained by the participating systems.

متن کامل

SemEval-2007 Task 10: English Lexical Substitution Task

In this paper we describe the English Lexical Substitution task for SemEval. In the task, annotators and systems find an alternative substitute word or phrase for a target word in context. The task involves both finding the synonyms and disambiguating the context. Participating systems are free to use any lexical resource. There is a subtask which requires identifying cases where the word is fu...

متن کامل

SemEval-2007 Task 07: Coarse-Grained English All-Words Task

This paper presents the coarse-grained English all-words task at SemEval-2007. We describe our experience in producing a coarse version of the WordNet sense inventory and preparing the sense-tagged corpus for the task. We present the results of participating systems and discuss future directions.

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007